You are viewing [info]about_haruka's journal

Recent Entries Friends Archive User Info Tags Pochwycić Wiatr - Haruka Tenoh - Sailor Uranus
 
 
 
 
 
 
- 8.10.2005 -

Po pierwsze: teledysk (Sacrifice) ma się stosunkowo dobrze, a konkretniej - cały czas nad nim myślę.

Po drugie: zaczęłam studia. Omg. Ludzie, dobra rada: jeżeli nie jesteście przekonani, że chcecie iść na polonistykę, nie idźcie na nią! Ja byłam i nadal jestem przekonana, że pasuję tylko tutaj, ale parę osób, które po prostu złożyło papiery, po czterech dniach wysiada psychicznie. A piszę o tym dlatego, że czasu to dużo nie będę miała... chyba że kosztem nauki.

Po trzecie: zmobilizowałam się i napisałam do dziewczyny, która na forum Dreaming Moon ogłaszała się, że ma do sprzedania Sera Myu z napisami. Dzisiaj je odebrałam. Jest ich DUŻO. Wprawdzie komputer za nimi nie przepada i strasznie się wiesza, ale poszliśmy na kompromis: ja zrobię porządek na dysku, a on grzecznie odtworzy pliki.

Na widok Sanae Kimury (podobno w Polsce należy pisać najpierw imię, a potem nazwisko, nawet japońskie, więc postaram się być konsekwentna) śpiewającej coś w S, autentycznie osunęłam się na podłogę. Zero charakteru, ZERO. Co w przypadku Haruki jest wyjątkowo rażące. Ale wygląda na to, że potem się rozkręciła. Mam z Harsh Domain klip, w którym Kimura + jej partnerka atakują Galaxię i umierają, a ubrane zwyczajnie aktorki oglądają scenę i komentują, po czym do studia przychodzą Nao Takagi ze swoją partnerką, ubrane w mundurki wojowniczek. Do tej pory sądziłam, że w pokazanym fragmencie musicalu również występuje Nao. Dzisiaj byłam tego wręcz pewna - oceniałam po jakości: no tak, Kimura jest koszmarna, więc w tej dobrej scenie musiała grać Nao - a potem znalazłam klip na dysku, włączyłam i przeżyłam lekki szok.

Po czwarte: ponieważ nie mam czasu, prześladuje mnie fanfict. Od dzisiaj. I w sumie chciałabym go napisać...
 
 
 
 
 
 
- 25.09.2005 -

To znaczy, cały musical, a nie oderwane klipy.
Shin Kaguya Shima Densetsu.
No cóż. Zapewne nie był to najlepszy z musicali. Dało się go obejrzeć, ale fabuła była średnio wciągająca. Z kolei wykonanie - dobre.
W pewnym momencie zaczęło mnie męczyć czytanie angielskich napisów i częściowo zgubiłam wątek.
Haruka była dziwna. I było jej zdecydowanie za mało.

Na początku - piękna scena, gdy każda z Sailorek miała powiedzieć o swoich wadach:

Dialog )
 
 
 
 
 
 
Warto porównać Urana i Neptuna ze Stars z ich wcześniejszymi postaciami z S-ki. Konieczność znalezienia Talizmanów i sposób, w jaki musiały się wówczas nauczyć myśleć, w jakiś sposób przygotowały je do obmyślenia i wykonania tego planu - przede wszystkim Harukę, o której wiemy dużo więcej i która mnie tutaj bardziej interesuje. A ewolucja jej poglądów jest ciekawa i warta prześledzenia.

Czytaj więcej )
 
 
 
 
 
 
- 7.01.2006 -

Tytuł: Why does there gotta be a sacrifice?
Sceny: Sailor Moon S
Bohaterki: Haruka, Michiru, Usagi (kolejność alfabetyczna)
Piosenka: I i e e e, Tori Amos
Waga: 30,26 MB
Format: WMV


Co autorka chciała powiedzieć, itp. )
 
 
 
 
 
 
- 5.09.2005 -

Tym razem zamierzam ZROBIĆ teledysk.

Albowiem ściągnęła mi się cała seria S w formacie .avi, mam ją na dysku i mogę wybierać i przebierać w scenach.

Co prawda seria jest z napisami...

A jak słyszałam, napisy to swego rodzaju dyskwalifikacja dla teledysku. Gorsza jakość, irytacja i w ogóle.

Skoro jednak nie mam serii bez napisów, natomiast mam serię z napisami, zamierzam zrobić teledysk z napisami. Zatem należy ten fakt wykorzystać i dobierać sceny tak, by było oczywiste, że te napisy są jak najbardziej celowo i bez nich teledysk byłby o wiele gorszy.

Co jest o tyle przyjemne, że do Tori nie pasują szybko migające klipy, lecz właśnie trochę bardziej wydłużone sceny.

Na razie mam gotową czołówkę, dwadzieścia cztery sekundy z czterech minut i ośmiu sekund. A nad resztą muszę pomyśleć. Bardzo pomyśleć. Konstrukcja piosenki narzuca pewną logikę w doborze scen. Tak naprawdę, są to bardzo ścisłe ramy.


Opis Mąk Twórczych: Jak powstawało Sacrifice? )
 
 
 
 
 
 
- 17.08.2005 -

Lista rzeczy związanych z SM, które mam )
 
 
 
 
 
 
Sutekina bishounen!? Tenoh Haruka no himitsu

A pretty boy?! Tenoh Haruka's secret

[Cud-chłopak? Sekret Haruki Tenoh.]

Ofiara: mechanik


Wyjaśnienie: czytałam na anglojęzycznych stronach, że Haruka, mówiąc o sobie, używa męskiego rodzaju.
Niestety, nie wiem, czy zawsze. Zresztą w języku angielskim nie ma podziału na męskie i żeńskie formy czasowników, więc oni niczym nie muszą się przejmować. Ponieważ w tłumaczeniu na polski należy przyjąć jakąś konkretną metodę, dopóki jakiś znawca nie powie mi, jak to brzmi w orginale, postanawiam, że: Haruka używa męskiego rodzaju, gdy ma do czynienia z kimś, kto jej nie zna, a w innych przypadkach - żeńskiego. Możliwe, że to jest niesłuszne, niemniej jednak zgodne z moim widzeniem jej osoby.

Przy okazji: zgodnie z panującym w Polsce zwyczajem, używam najpierw imienia, a dopiero później nazwiska.
I tego zmieniać nie zamierzam.


Odcinek 92 )
 
 
 
 
 
 
Kaze ni naritai - tekst piosenki )
 
 
 
 
 
 
Zawsze intrygowało mnie, jak wyglądały następne sceny po tym, gdy Haruka odwróciła się w stronę odrzuconej pałeczki i wzięła ją do ręki, podejmując decyzję o swym przyszłym losie. Nie wydaje mi się jednak, by tak od razu faktycznie zaakceptowała swoją tożsamość jako wojowniczki - to była raczej decyzja, że dość uciekania, trzeba się z tym zmierzyć.

A o czym myślała? Co czuła?

Została w każdym razie z pałeczką, ranną Michiru, mnóstwem pytań i nieprzemyślanych spraw...

Zobaczmy, jak...

Refleksje własne )
 
 
 
 
 
 
czyli postanowiłam znaleźć dziesięć swoich ulubionych odcinków z Haruką.

Miały być sceny, ale okazało się, że ograniczenie jest zbyt duże.

Top Ten )